Crooked, Coiled, and Peculiar Letters in the Torah, Tefillin, and Mezuzot
This article explores the ancient scribal tradition of writing crooked, coiled, and peculiar letters in the Torah, with a special focus on their application in Tefillin and Mezuzot. These distinctive letter forms—large, small, dotted, or uniquely shaped—are not mere decorations but embody profound spiritual and legal significance, as affirmed by generations of sages and sacred texts. My aim is to gather the wisdom of our forebears, clarify this tradition, and advocate for its preservation, particularly in the sacred crafts of Tefillin and Mezuzot.
The Sacred Tradition of the Book of Crowns
At the heart of this tradition lies the Book of Crowns (ספר תאגי), a text of immense sanctity. Its transmission is recounted as follows:
"This is the Book of Crowns (ספר תאגי), which the High Priest brought up from the twelve stones that Yehoshua established in Gilgal and handed over to Shmuel . Shmuel gave it to Palti son of Laish, and Palti son of Laish gave it to Achitophel. Achitophel gave it to Ahiyah the Shilonite, and Ahiyah the Shilonite gave it to Eliyahu. Eliyahu gave it to Elisha, and Elisha gave it to Yehoyada the Priest. Yehoyada the Priest gave it to the prophets, and the prophets buried it in the threshold of the Temple. When the threshold of the Temple was uprooted in the second year of Yehoyachin, king of Yehudah, the prophet Yechezkel found it and brought it to Babylon. In the second year of Cyrus, king of Persia, when Ezra brought up ten genealogies from Babylon, Ezra found this book (ספר תאגי) and brought it to Jerusalem, and it reached the hands of Menachem. Menachem gave it to Rabbi Nechuniah ben HaKanah, and Rabbi Nechuniah ben HaKanah gave it to Rabbi Eleazar ben Arach. Rabbi Eleazar ben Arach gave it to Rabbi Yehoshua, and Rabbi Yehoshua gave it to Rabbi Akiva. Rabbi Akiva gave it to Rabbi Yehuda, and Rabbi Yehudagave it to Rabbi Meir. Rabbi Meir gave it to Rabbi Nachum the Scribe, and Rabbi Nachum the Scribe gave it to Rabbi (Yehuda Hanassi)."
זה ספר תאגי, שהעלה הכהן הגדול מן שתים עשרה האבנים שהקים יהושע בגלגל ומסרו לשמואל. שמואל נתנו לפלטי בן ליש, ופלטי בן ליש נתנו לאחיתופל. אחיתופל נתנו לאחיה השילוני, ואחיה השילוני נתנו לאליהו. אליהו נתנו לאלישע, ואלישע נתנו ליהוידע הכהן. יהוידע הכהן נתנו לנביאים, והנביאים טמנו אותו בסף בית המקדש. כשנעקר סף בית המקדש בשנת שתיים ליהויכין מלך יהודה, מצא אותו יחזקאל הנביא והביאו לבבל. בשנת שתיים לכורש מלך פרס, כשעלה עזרא עשרה יוחסין מבבל, מצא עזרא ספר זה (ספר תאגי) והביאו לירושלים, והגיע לידי מנחם. מנחם נתנו לרבי נחוניה בן הקנה, ורבי נחוניה בן הקנה נתנו לרבי אלעזר בן ערך. רבי אלעזר בן ערך נתנו לרבי יהושע, ורבי יהושע נתנו לרבי עקיבא. רבי עקיבא נתנו לרבי יהודה, ורבי יהודה נתנו לרבי מאיר. רבי מאיר נתנו לרבי נחום הסופר, ורבי נחום הסופר נתנו לרבי
This remarkable chain, spanning prophets, priests, and sages, underscores the reverence for the Book of Crowns (ספר תאגי) and its teachings on the precise forms of Torah letters, including their tagin (crowns) and unique shapes.
The Nature and Significance of Peculiar Letters
The book HaTemunah, attributed to Rabbi Nehuniah ben HaKanah and Rabbi Ishmael the High Priest, vividly describes these letters:
"Which is hinted at in the Torah through the tagin, thorns, and large, small, broken, crooked, coiled, and straight letters... And if a person is wise enough to understand some of them, such as large and small letters, crooked and coiled, simple and large letters, like the aleph of Anochi (Shemot 20:2) and of Ashericha Yisrael (Devarim 33:29), and the small aleph of Vayikra (Vayikra 1:1), and the suspended and crooked chet of Vachara Af (Devarim 11:17), and the coiled peh of Pen Yiftah (Devarim 11:16)."
המרומז בתורה על ידי התגין, הקוצות, והאותיות גדולות, קטנות, שבורות, עקומות, מפותלות, וישרות... ואם אדם חכם להבין מקצתם, כמו אותיות גדולות וקטנות, עקומות ומפותלות, פשוטות וגדולות, כמו האלף של אנכי (שמות כ:ב) ושל אשריך ישראל (דברים לג:כט), והאלף הקטנה של ויקרא (ויקרא א:א), והחית התלויה והעקומה של וחרה אף (דברים יא:יז), והפה המפותלת של פן יפתה (דברים יא:טז)
These forms are not arbitrary; they encode hints to Torah secrets, accessible to those with wisdom. The Midrash Otiyot of Rabbi Akiva explains, for example:
"The chet has two zayins because on the eighth day, one circumcises the foreskin, and in circumcision, there are two commandments: circumcision and uncovering. If one circumcises but does not uncover, it is as if he did not circumcise. Furthermore, the chet is curved with two thighs, for whoever removes the yoke of circumcision, the gates of Gehinnom are open to him."
החית יש לה שני זיינים מפני שביום השמיני מל את הערלה, ובמילה יש שתי מצוות: מילה ופריעה. אם מל ולא פרע, כאילו לא מל. ועוד, החית עקומה בשתי ירכות, כי כל מי שמסיר עול מילה, שערי גיהנום פתוחים לו
In Machzor Vitry (Hilchot Mezuzah), Rabbi Simcha, a student of Rashi, lists peculiar letters for Mezuzah, which also apply to Tefillin:
"These are the peculiar letters brought to us by Rabbi Simcha, a student of Rashi, in Machzor Vitry, which are written in a Mezuzah: the peh of Pen Yiftah is doubled inward, the chet of Vachara is open in both its legs with the roof of the second leg rising upward, and the tet of Hatovah."
אלו האותיות המיוחדות שהביא לנו רבי שמחה, תלמידו של רש"י, במחזור ויטרי, שנכתבות במזוזה: הפה של פן יפתה כפולה פנימה, החית של וחרה פתוחה בשתי רגליה עם גג הרגל השנייה עולה כלפי מעלה, והטית של הטובה
The chet of Vachara Af is uniquely shaped, as Machzor Vitry notes, with “open legs and a rising roof,” symbolizing the mitigation of divine anger. The Beit Yosef (Orach Chaim 36) remarks:
"I found written regarding what they said, ‘I saw in the precise Torah scrolls that they added a spur to the roof of the chet.’ It is surprising that the scribes are not concerned about this except for the chet of Vachara [Devarim 11:17], for all of them require this correction, as written in the Sefer Mitzvot Gadol (Smag). Perhaps they were concerned about this to avert divine anger, so they made it higher, but for other chets, they followed Rashi’s explanation, see there."
מצאתי כתוב לגבי מה שאמרו, ‘ראיתי בספרי תורה מדויקים שהוסיפו זיז לגג החית.’ מפתיע שהסופרים אינם דואגים לכך אלא לגבי החית של וחרה [דברים יא:יז], כי כולם דורשים תיקון זה, כפי שכתוב בספר מצוות גדול (סמ"ג). אולי דאגו לכך כדי למנוע כעס אלוהי, אז עשו אותו גבוה יותר, אבל לחיתים אחרים, הם עקבו אחרי פירוש רש"י, ראה שם
Rabbinic Endorsement of the Tradition
The Rambam, in Hilchot Mezuzah (Chapter 5, Law 8), emphasizes care in writing these letters:
"[One should be careful (vayizaher)] regarding large letters, small letters, dotted letters, and peculiar letters, such as the coiled pehs and the crooked letters, ‘as the scribes copied from one another.’"
ויזהר באותיות גדולות, קטנות, מנוקדות, ואותיות מיוחדות, כמו הפאות המפותלות והאותיות העקומות, 'כפי שהסופרים העתיקו זה מזה'
He distinguishes this from obligatory practices, noting two laws later:
"There are other matters not mentioned in the Talmud, but the scribes practiced them, and they received them from one another, such as the number of lines… and that the space between one section and another should be like nine letters, as in Asher Asher Asher, etc."
ישנם עניינים אחרים שלא הוזכרו בתלמוד, אך הסופרים נהגו בהם, והם קיבלו אותם זה מזה, כמו מספר השורות… ושהמרווח בין פרשה לפרשה יהיה כמו תשע אותיות, כמו באשר אשר אשר, וכו
The Rambam’s use of vayizaher suggests these letters are a mitzvah min hamuvchar (preferred mitzvah), a distinction I have not seen discussed elsewhere. In Shemot Kodesh V’Chol (Chapter 8, Letter B), attributed to him, he writes:
"The regulations of the scribes, which are a preferred mitzvah, should not be taken lightly in your eyes, for they are great principles, such as the bent pehs, crooked letters, large and small letters… all according to tradition, and one must not deviate from it, for they are all wondrous secrets, and may Hashem enlighten our eyes with the light of His Torah."
תקנות הסופרים, שהן מצווה מן המובחר, לא יקלו בעיניכם, כי הן עקרונות גדולים, כמו הפאות הכפופות, אותיות עקומות, אותיות גדולות וקטנות… הכל לפי המסורת, ואין לסטות ממנה, כי כולם סודות נפלאים, ויהי רצון שה’ יאיר עינינו באור תורתו
The Ramban, in his introduction to his Torah commentary, affirms their divine origin:
"Everything transmitted to Moses our teacher through the gates of understanding was written in the Torah explicitly or hinted at in words, gematrias, or the forms of the letters written according to their law or altered in their form, such as the coiled [or bent, in some versions], crooked, and others, or in the thorns of the letters or their crowns… ‘From where do you know this?’ He said to them, ‘It is a law given to Moses at Sinai.’… From this, they said in Shir HaShirim Rabbah regarding Hezekiah, the Book of Crowns (ספר תאגי) was shown to them, and the praise for this book was not for revealing the secret of the tagin themselves but for knowing their explanations, which contain many profound secrets."
כל מה שנמסר למשה רבנו דרך שערי הבינה נכתב בתורה במפורש או ברמז במילים, בגמטריות, או בצורות האותיות שנכתבו לפי חוקם או שונו בצורתם, כמו המפותלות [או הכפופות, בכמה גרסאות], עקומות, ואחרות, או בקוצות האותיות או בתגיהן… ‘מנין לך זו?’ אמר להם, ‘הלכה למשה מסיני.’… מכאן אמרו בשיר השירים רבה לגבי חזקיהו, ספר תאגי הראו להם, והשבח לספר זה לא היה על גילוי סוד התגין עצמם אלא על ידיעת פירושיהם, שמכילים סודות עמוקים רבים
Rabbi Avraham ben HaRambam (Responsa, Siman 16) echoes this:
"These are matters transmitted to us through tradition, and their secrets are hidden from us, and their true reasons are unknown… The general principle is that in this writing, the Torah and the tablets were given, along with all the secrets of their forms, tagin, and crowns, large and small, crooked, coiled, bent, and simple."
אלו עניינים שנמסרו לנו במסורת, וסודותיהם חבויים מאיתנו, וסיבותיהם האמיתיות אינן ידועות… העיקרון הכללי הוא שבכתיבה זו ניתנו התורה והלוחות, יחד עם כל סודות צורותיהם, תגין, ותגים, גדולות וקטנות, עקומות, מפותלות, כפופות, ופשוטות
The Talmud (Menachot 29b) records Rav Ashi’s observation:
"I saw in the precise Torah scrolls of Rabbi’s academy that they added a spur to the roof of the chet."
אמר רב אשי חזינה להו לספרי דווקני דבי רב דחטרי להו לגגיה דחי"ת
Rashi explains this as a left-side spur, while Tosafot cites Rabbeinu Tam’s view of a raised middle. The Rema (Yoreh De’ah 275:6) affirms scribal practice:
"There are other matters that the scribes practiced, as they copied from one another, such as large and small letters, dotted and peculiar letters."
ישנם עניינים אחרים שהסופרים נהגו בהם, כפי שהעתיקו זה מזה, כמו אותיות גדולות וקטנות, מנוקדות ואותיות מיוחדות
In Orach Chaim (Siman 36), he notes a suspended ayin and doubled peh in Tefillin. The Beit Yosef (Yoreh De’ah 275) cites the Rashba:
The Rashba wrote in a responsum regarding what Rashi wrote in his Torah commentary, that the nun of “and Terah died in Haran” [Bereishit 11:32] is inverted: It is certainly clear that if it is not written as such, the Torah scroll is not invalidated by this, for those [letters] mentioned in Shabbat, chapter HaBoneh [104a] would invalidate the scroll, but the coiled and inverted [letters] do not invalidate, for if so, they would have been mentioned there. Ideally, one should do so, but if not done, it is valid.
כתב הרשב"א בתשובה על מ"ש רש"י בפירוש התורה שהנו"ן של וימת תרח בחרן היא הפוכה נראה ודאי שאם לא נכתבת כן לא יפסל הספר בכך שאותן שבשבת פרק הבונה יפסל בהן הספר אבל הלפופות והפוכות לא יפסל שא"כ הו"ל להזכירם שם ולכתחילה צריך לעשות ואם לא עשו כשר
Specific Letter Forms and Their Meanings
The Shiltei HaGiborim by Rabbi Avraham the Physician details the chet of Vachara Af:
"The scribe Rabbi Meir of Padua, of blessed memory, would write it in his Torah scrolls without a spur, except for the chet of Vachara Af in Parashat Ekev [Devarim 11:17] and the chet of Chakhlili Einayim MiYayin in Parashat Vayechi… He made them with a spur and one large, upright tag on their left side, crooked or limping in both their legs, with one leg facing right and the other facing left."
הסופר רבי מאיר מפדובה, זכרונו לברכה, היה כותב זאת בספרי התורה שלו ללא זיז, פרט לחית של וחרה אף בפרשת עקב [דברים יא:יז] ולחית של חכלילי עיניים מיין בפרשת ויחי… הוא עשה אותם עם זיז ותג גדול וזקוף בצד שמאל, עקומות או צולעות בשתי רגליהן, עם רגל אחת פונה ימינה והשנייה שמאלה
The peh of Pen Yiftah is addressed in Tikun Tefillin (Letter 30, Sub-section 6):
"So wrote the Rokeach in his secret of prayer that there should be two tagin on the peh of Pen Yiftah, and he wrote a secret about them… All Tefillin scribes write a peh within a peh."
כך כתב הרוקח בסוד התפילה שיהיו שני תגין על הפה של פן יפתה, והוא כתב סוד עליהם… כל סופרי תפילין כותבים פה בתוך פה
The Baal HaTurim provides symbolic interpretations:
Vayikra 26:1: "U’Fesel U’Matzevah – the peh is crooked to tell you that whoever acknowledges idolatry denies the entire Torah given from the kisses of His mouth."
ויקרא כו:א: ופסל ומצבה – הפה עקומה לומר לך שכל המכיר בעבודה זרה מכחיש את כל התורה שניתנה מנשיקות פיו
Devarim 1:7: "Penu U’Se’u Lachem – Penu, the peh is doubled, you must turn from all evil deeds."
דברים א:ז: פנו וסעו לכם – פנו, הפה כפולה, עליכם לפנות מכל מעשים רעים
Devarim 4:9: "VeHodatam LeVanecha U’LeVnei Vanecha – three inverted nuns to tell you that whoever, his son, and his grandson are Torah scholars, the Torah will not cease from his descendants."
דברים ד:ט: והודעתם לבניך ולבני בניך – שלושה נונים הפוכות לומר לך שמי שבנו ונכדו תלמידי חכמים, התורה לא תפסיק מצאצאיו
Challenges and Opposition
Some sages expressed caution due to corrupted traditions. The Chatam Sofer (Yoreh De’ah 265) warns:
"Nevertheless, one should not add to those received from one to another… Our books do nothing, and they did well, for we do not know how far, and all the matters received from one to another, not mentioned in the Talmud, became confused in the long exile, and one should not rely on them, but one should not invalidate."
עם זאת, אין להוסיף על אלה שהתקבלו זה מזה… ספרינו אינם עושים דבר, והם עשו טוב, כי איננו יודעים עד כמה, וכל העניינים שהתקבלו זה מזה, שלא הוזכרו בתלמוד, התבלבלו בגלות הארוכה, ואין לסמוך עליהם, אבל אין לפסול
He clarifies that his concern applies to Torah scrolls, not Tefillin or Mezuzot, where the tradition is unambiguous. Rabbi Moshe Chagiz (Leket HaKemach) criticizes Ashkenazi scribes:
"In my responsum, I elaborated with open rebuke about what some Ashkenazi scribes, and especially most of them in this time, who are ignoramuses, as I saw with my own eyes… When I asked the wiser among them, they told me they do so based on the tradition from their ancestors, and the response of their rabbis was silence with a kiss."
בתשובתי, הרחבתי בתוכחה גלויה על מה שחלק מהסופרים האשכנזים, ובמיוחד רובם בזמן הזה, שהם בורים, כפי שראיתי בעיניי… כששאלתי את החכמים שבהם, הם אמרו לי שהם עושים זאת על פי המסורת מאבותיהם, ותגובת הרבנים שלהם הייתה שתיקה עם נשיקה
The Sha’arei Ephraim (Gate 6:12) invalidates an upside-down kaf but permits peculiar letters if unchanged (Gate 5:21). The Tzitz Eliezer (Volume 11, Siman 65) notes:
"Ideally, as the Chatam Sofer wrote, we do not know how far, so it is better to do nothing. However, retracting the purchase for this reason is also not possible as long as no condition was made initially, for there is no invalidation in this."
באופן אידיאלי, כפי שכתב החתם סופר, איננו יודעים עד כמה, ולכן עדיף לא לעשות דבר. עם זאת, לבטל את הרכישה מסיבה זו אינו אפשרי כל עוד לא נקבע תנאי מראש, כי אין בכך פסילה
The Tradition in Tefillin and Mezuzot
The tradition for Tefillin and Mezuzot is nearly unanimous since Ezra, with one exception: Yemenites do not coil the peh in Pen Yiftah Levavchem (Devarim 11:16), while Ashkenazim do, per Sefer HaTemunah and Machzor Vitry. This near-unanimity extends to both Tefillin and Mezuzot, where three letters are consistently prescribed:
Coiled peh in Pen Yiftah (Devarim 11:16).
Coiled peh in Hiksha Pharaoh (Shemot 7:14).
Crooked chet in Vachara Af (Devarim 11:17).
Rabbi Yaakov Yosef affirmed:
"Without any doubt, it is known that the Ashkenazi and Yemenite sages have a tradition of writing these letters, and therefore it is worthwhile and important to continue holding onto it and not let go."
ללא ספק, ידוע שחכמי האשכנזים והתימנים יש להם מסורת לכתוב אותיות אלה, ולכן כדאי וחשוב להמשיך להחזיק בה ולא לעזוב
Supporting Texts and Historical Practices
Numerous texts support this tradition:
Melachet Shamayim (Rule 13:3):
"The scribes should be careful with large letters, small letters, dotted letters, and peculiar letters, such as the coiled pehs and crooked letters, as the scribes copied from one another. Nevertheless, they should be careful not to change the form of those letters…"
הסופרים צריכים להיזהר באותיות גדולות, קטנות, מנוקדות, ואותיות מיוחדות, כמו הפאות המפותלות והאותיות העקומות, כפי שהסופרים העתיקו זה מזה. עם זאת, עליהם להיזהר שלא לשנות את צורת האותיות האלה
Badei HaAron cites the Book of Crowns (ספר תאגי), noting that imprecise tagin render a Torah scroll unfit for public reading.
Minchat Shai and Sefer HaTagin by Rabbeinu Eleazar of Germiza provide precise forms.
Chavatzelet HaSharon documents Yemenite customs, concluding:
"And one who knows the secret of the letters, their precision, combinations, engravings, and markings can attain the level of the stages."
ומי שיודע את סוד האותיות, דיוקם, שילובם, חריטותיהם, וסימוניהם יכול להגיע לרמת המדרגות
Historical practices include the Rema’s Torah scroll with peculiar letters and Ashkenazi scrolls, such as one attributed to Rabbi Zvi, scribe of the Baal Shem Tov, with coiled pehs. The Sdeh HaAretz (Part 3, Siman 18) notes differences in Ashkenazi and Sephardi scripts but upholds the tradition.
Conclusion: Preserving the Tradition
Today, with rediscovered texts like the Book of Crowns (ספר תאגי) and Sefer HaTagin, and modern tools for verification, we can restore this tradition with precision. As Ezra ruled by majority when scrolls differed, so too can we uphold known letter forms, especially in Tefillin and Mezuzot, where the tradition is clear. The Chida (Yosef Ometz 11) writes:
"For a preferred mitzvah, one writes the peculiar letters, as the Chinuch wrote… This Torah scroll found with you with coiled letters is a corrected Torah scroll according to the tradition of the early authorities."
למצווה מן המובחר, כותבים את האותיות המיוחדות, כפי שכתב החינוך… ספר תורה זה שנמצא אצלך עם אותיות מפותלות הוא ספר תורה מתוקן לפי מסורת הראשונים